Grass (Gras)

‘Grass’, like ‘Shall Be’, is an example of Gundermann’s narrative persona of the 1990s in which he blends himself with nature. In doing this there is a utopianism in his imagination of a better world, one with a balance between humans and nature.

 

when the day came we were big enough
we put on our shoes
pushed the painted kindergarten door
gently pulled it to
father handed us his overcoat
and his blue hat
mother granted us her weeping
and baked us a spiced apple tart

ever higher grows the grass
wild and tall and green
till the scythes go slicing past
in their arc so clean
ever higher grows the grass
heals our wounds anew
often strong or pale as glass
just like me and you

when the day came we were big enough
we took our patched-up wings
stuffed them in the cupboard
god rejoiced at such things
at night this town locks down
as cosy as a nest
and if you ever stick your head out
it gets chopped off like the rest

ever higher grows the grass …

als wir endlich gross genug warn
nahmen wir unsere schuh
die bemalte kinderzimmertür
fiel hinter uns zu
vater gab uns seinen mantel
und seinen blauen hut
mutter gab uns ihre tränen und
machte uns ein zuckerbrot

immer wieder wächst das gras
wild und hoch und grün
bis die sensen ohne hass
ihre kreise ziehn
immer wieder wächst das gras
klammert all die wunden zu
manchmal stark und manchmal blass
so wie ich und du

als wir endlich alt genug warn
stopften wir sie in den schrank
die allzuoft geflickten flügel
und gott sagte gott sei dank
und nachts macht diese stadt
über uns die luken dicht
und wer den kopf zu weit oben hat
der findt seine ruhe nicht

immer wieder wächst das gras …

Previous
Previous

Shall Be (Soll Sein)

Next
Next

The Seventh Samurai (Der siebente Samurai)