No Time Left (Keine Zeit Mehr)

‘No Time Left’ deals with a recurring motif in Gundermann’s work: the lack of time on earth to realise utopian dreams; the lack of time to deal with the threat to the planet; to make up for one’s own mistakes; the time wasted through human error, fallibility, and subservience. This song came out in 1995, the same year as the revelations emerged of Gundermann’s activities in the GDR Stasi. In this context the song is a self-critical reassessment of how he let himself be used by the state: ‘And I haven’t any time left to form a guard of honour / Or sing along a little in the choir / [...] / And I haven’t any time left / to play cops and robbers / Or pledge allegiance to authority’ [..] I’m running just to save my soul / from the course of life.’

 

the years white leaves keep falling
from the floral wreath on my hat
black leaves of rage are calling
and blend in with my hair
my heart won’t cross my lips that much
my hands take time to reach
for a gem in the dust of the road
I’m beginning to be fond of my walls

and I haven’t any time left
to form a guard of honour
or sing along
a little in the choir
or follow in the footsteps
of the know-it alls
to the carrot on the stick I will say no

and I haven’t any time left
I won’t get in line
to queue up to sell myself
or be taken for a ride
and I haven’t any time left
I’ll face up to the strife
I’m running just to save my soul
from the course of life

and I haven’t any time left
to play cops and robbers
or pledge allegiance
to authority
and I haven’t any time left
to cool down smoking engines
with my blood or to turn down love

and I haven’t any time left …

aus dem blütenkranz auf meinem hut
falln die weissen blätter der jahre
fallen auch die schwarzen blätter der wut
mischen sich in meine haare
seltener verlässt mein herz den mund
zögernd strecken sich die hände
in den strassenstaub für einen fund
langsam lieb ich meine wände

und ich habe keine zeit mehr
im spalier herumzustehn
und im refrain
ein bisschen mitzusingen
und all den bescheidwissern
hinterherzugehn
und jeden tag nach meiner wurst zu springen

und ich habe keine zeit mehr
ich stell mich nicht mehr an
in den langen warteschlangen
wo man sich verkaufen kann
und ich habe keine zeit mehr
ich nehm den handschuh auf
ich laufe um mein leben und gegen
den lebenslauf

und ich habe keine zeit mehr
räuber und gendarm zu spielen
den ämtern meine
treue hinzutragen
und rauchende motoren
mit meinem blut zu kühlen
und noch mal eine liebe auszuschlagen

und ich habe keine zeit mehr …

Previous
Previous

Angel above the Colliery (Engel über den Revier)

Next
Next

War (Krieg)